Du Château Lafite Rothschild à la vallée de Qiushan, une amitié sino-française à travers des milliers de kilomètres - Xinhua - french.news.cn

Du Château Lafite Rothschild à la vallée de Qiushan, une amitié sino-française à travers des milliers de kilomètres

French.news.cn | 2024-11-14 à 13:55

JINAN, 14 novembre (Xinhua) -- A la fin de l'automne, le soleil couchant colore le ciel. Dans la vallée de Qiushan, à Penglai, dans la province chinoise du Shandong (est), des terrasses de raisins s'étendent sur les collines. Sous les vignes, les raisins mûrs dégagent un parfum fruité.

C'est le temps des récoltes. Huang Chuanguo, un villageois de Mulangou, dans la vallée de Qiushan, se prépare pour la fête des vendanges. Ayant vécu de l'agriculture la moitié de sa vie, il ne s'attendait pas à ce qu'un si petit village puisse attirer sept grands domaines viticoles haut de gamme, dont le Domaine de Long Dai de Domaines Barons de Rothschild Lafite (DBR Lafite).

Comme beaucoup d'autres villageois, il est également un employé du domaine. En 2008, l'entreprise DBR Lafite a étudié plusieurs régions viticoles en Chine et a finalement choisi un site dans la vallée de Qiushan, située à 37,5 degrés de latitude nord, lieu propice à la culture du raisin de cuve.

Pourquoi le nom de "Long Dai" ? Le caractère chinois traditionnel "Long" signifie "ciselé comme une tablette de jade" et fait référence à une tablette importante utilisée par les agriculteurs afin de prier pour une bonne récolte, et "Dai" ne signifie pas seulement "montagne" mais rend également hommage au mont Tai, dans le Shandong, explique Charles Treutenaere, directeur général du domaine.

"Le vin est un produit du terroir. Les différents terroirs donnent naissance à des vins dotés de saveurs uniques", déclare-t-il, exprimant l'espoir de produire un vin capable de refléter pleinement le terroir local du Shandong.

Le vignoble compte plus de 40 hectares répartis sur près de 600 terrasses. Parmi les cépages plantés figure le cabernet sauvignon, cépage phare de DBR Lafite, complété par le marselan, le cabernet franc et le merlot. Le reste est partagé entre petit verdot et alicante.

L'année 2019 a marqué la sortie du premier vin millésimé du domaine. Aujourd'hui, les vins de Long Dai sont de plus en plus populaires auprès des consommateurs, avec une production de quelque 30.000 bouteilles chaque année, dont environ 85% sont vendues en Chine et 15% dans d'autres pays et régions d'Asie.

Quelque 10.000 km séparent la commune française de Pauillac, où se trouve le Château Lafite Rothschild, et la vallée de Qiushan, berceau du Domaine de Long Dai. Les villageois et le personnel français, qui ont grandi dans deux cultures différentes, se comprennent de mieux en mieux au fil des ans et ont également noué une profonde amitié.

Selon Huang Chuanguo, bien qu'il ne connaisse que quelques mots de français, cela n'affecte en rien sa communication avec les Français. En rentrant chez lui, il bavarde parfois avec M. Treutenaere, qui parle chinois et maîtrise même quelques phrases du dialecte local.

S'il y a un mariage ou un banquet pour un nouveau-né, M. Treutenaere apporte du vin. Chaque fois que le domaine organise un événement, les villageois s'y rendent également pour le soutenir. Lors des fêtes traditionnelles chinoises telles que la fête du Printemps, les villageois qui travaillent dans le domaine reçoivent toujours des gâteaux de lune, du poulet et du poisson, et bien sûr quelques bouteilles de vin comme cadeau.

Juliette Couderc, ancienne directrice technique du Domaine de Long Dai, s'est fait faire un tatouage spécial avant de rentrer au siège de DBR Lafite en France. Chaque fois que les gens en parlent, Huang Chuanguo rit aux éclats. Car ce tatouage a quelque chose à voir avec lui.

Mme Couderc est arrivée dans le domaine en 2017 pour s'occuper de la gestion des vins et de la vinification. Lorsqu'elle est partie en 2020, elle était amie avec de nombreux villageois. Mais ce qui l'a le plus marquée, c'est l'expression fétiche de Huang Chuanguo : "pas de problème". Elle s'est donc fait tatouer cette phrase en guise de souvenir.

Aujourd'hui, en France, chaque fois qu'elle soulève la jambe de son pantalon, elle peut voir "pas de problème" en chinois à la cheville et penser à ses amis loin de chez elle, dans la vallée de Qiushan. "Juliette est plus occupée en France, mais heureusement, nous pouvons parler via WeChat. Pour moi, nous ne sommes pas loin l'un de l'autre", indique Huang Chuanguo. Fin

Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par e-mail à xinhuanet_french@news.cn
Sponsored by Xinhua News Agency. Copyright © 2000- XINHUANET.com All rights reserved.