Texte intégral d'une tribune de Vladimir Poutine pour Xinhua

French.xinhuanet.com | Publié le 2022-02-03 à 11:26

BEIJING, 3 février (Xinhua) -- Une tribune signée par le président de la Fédération de Russie Vladimir Poutine et intitulée "La Russie et la Chine : un partenariat stratégique tourné vers l'avenir" a été publiée jeudi par l'agence de presse Xinhua.

En voici l'intégralité :

La Russie et la Chine : un partenariat stratégique tourné vers l'avenir

Vladimir Poutine

Président de la Fédération de Russie

A la veille de ma prochaine visite en Chine, j'ai le plaisir de communiquer directement avec le public chinois et étranger de Xinhua, la plus grande agence de presse.

Nos deux pays sont de proches voisins liés par des traditions séculaires d'amitié et de confiance. Nous apprécions hautement le fait que le partenariat de coordination stratégique globale Russie-Chine, qui est entré dans une nouvelle ère, a atteint un niveau sans précédent et est devenu un modèle d'efficacité, de responsabilité et d'aspiration pour l'avenir. L'an dernier, nous avons célébré le 20e anniversaire du Traité sino-russe de bon voisinage et de coopération amicale. Les principes fondamentaux et les lignes directrices du travail commun ont été définis par nos deux pays dans ce traité. Il s'agit avant tout d'égalité, de prise en compte des intérêts de l'autre, d'absence de circonstances politiques et idéologiques, ainsi que des vestiges du passé. Ce sont des principes sur lesquels nous nous appuyons année après année, dans un esprit de continuité, pour approfondir notre dialogue politique. En dépit des difficultés provoquées par la pandémie de coronavirus, nous nous efforçons de renforcer la capacité des partenariats économiques et de développer les échanges entre peuples.

A l'occasion de ma prochaine visite, le président Xi Jinping et moi discuteront en profondeur des questions clés dans les affaires bilatérales, régionales et mondiales. Il est symbolique que notre réunion ait lieu pendant la Fête du Printemps - le Nouvel An lunaire chinois. Après tout, comme le dit un proverbe chinois, "le travail d'une année entière dépend d'un bon départ au printemps".

Le développement des relations commerciales fera certainement l'objet d'une attention particulière. Toutes les occasions sont bonnes pour cela, car nos pays disposent d'importantes ressources financières, industrielles, technologiques et humaines qui nous permettent de résoudre avec succès les questions de développement à long terme. En travaillant ensemble, nous pouvons parvenir à une croissance économique stable, améliorer le bien-être de nos citoyens, renforcer notre compétitivité et faire front commun contre les risques et les défis actuels.

Fin 2021, le volume des échanges mutuels a augmenté de plus d'un tiers, dépassant le niveau record de 140 milliards de dollars. Nous sommes en bonne voie pour atteindre notre objectif de porter le volume commercial à 200 milliards de dollars par an. Un certain nombre d'initiatives importantes sont mises en oeuvre dans les secteurs de l'investissement, de la manufacture, de l'industrie et de l'agriculture. En particulier, le portefeuille de la Commission intergouvernementale sur la coopération en matière d'investissements comprend 65 projets d'une valeur de plus de 120 milliards de dollars. Il s'agit d'une collaboration dans une série de domaines tels que l'exploitation minière et le traitement des minéraux, la construction d'infrastructures et l'agriculture.

Nous ne cessons d'étendre les règlements en devises nationales et de créer des mécanismes pour compenser l'impact négatif des sanctions unilatérales. Un jalon important à cet égard a été la signature en 2019 d'un accord entre les gouvernements de la Russie et de la Chine sur les paiements et les règlements.

Un partenariat énergétique mutuellement bénéfique est en train de se former entre nos deux pays. Avec l'approvisionnement à long terme de la Chine en pétrole et en gaz, nous prévoyons de mettre en oeuvre un certain nombre de projets conjoints de grande envergure. La construction depuis l'an dernier de quatre nouvelles unités d'énergie dans des centrales nucléaires chinoises, avec la participation de la compagnie nucléaire publique russe Rosatom, en est un exemple. Tout cela renforce considérablement la sécurité énergétique de la Chine et de la région asiatique dans son ensemble.

Nous voyons toute une série d'opportunités dans le développement des partenariats en matière de technologies de l'information et de la communication, de médecine, d'exploration spatiale, y compris l'utilisation de systèmes de navigation nationaux et le projet de station de recherche lunaire internationale. Une forte impulsion au renforcement des liens bilatéraux a été donnée aux Années croisées d'innovation scientifique et technologique russo-chinoises en 2020 et 2021.

Nous sommes reconnaissants à nos collègues chinois pour leur aide au lancement de la production des vaccins russes Spoutnik V et Spoutnik Light en Chine et pour la fourniture en temps voulu d'équipements de protection à notre pays. Nous espérons que cette coopération se développera et se consolidera.

L'un des objectifs stratégiques de la Russie est d'accélérer le développement socio-économique de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe. Ces territoires se trouvent dans le voisinage immédiat de la Chine. Nous avons également l'intention de développer activement la coopération infranationale. Ainsi, la modernisation de ligne ferroviaire Baïkal-Amour et du Transsibérien a été engagée. D'ici 2024, leur capacité sera multipliée par 1,5 grâce à l'augmentation du volume de fret en transit et à la réduction du temps de transport. Les infrastructures portuaires de l'Extrême-Orient russe se développent. Tout cela devrait consolider la complémentarité des économies russe et chinoise.

Et, bien sûr, la préservation de la nature et des écosystèmes communs demeure un domaine important de coopération locale et transfrontalière. Ces questions ont toujours été au centre de l'attention publique de nos pays et nous ne manquerons pas d'en discuter en détail lors de la réunion, ainsi que d'un large éventail de sujets touchant à la culture et aux relations entre peuples.

La Russie et la Chine sont des pays comptant des milliers d'années de traditions uniques et un patrimoine culturel renommé. L'intérêt pour les cultures russe et chinoise est élevé dans les deux pays et ailleurs. Il est vrai qu'au cours des deux dernières années, le nombre de touristes, d'événements communs à grande échelle et de contacts directs entre nos citoyens a diminué en raison de la pandémie. Cependant, je ne doute pas que nous allons rattraper notre retard et lancer, dès que la situation le permettra, de nouveaux programmes de sensibilisation et d'éducation pour faire découvrir à nos concitoyens l'histoire et la vie quotidienne des deux pays. Ainsi, le président Xi Jinping et moi-même avons convenu d'organiser les Années des échanges sportifs en 2022 et 2023.

Assurément, une partie importante de la visite consistera en une discussion sur des sujets internationaux pertinents. La coordination de la politique étrangère entre la Russie et la Chine repose sur des approches étroites et concordantes pour résoudre les problèmes mondiaux et régionaux. Nos pays jouent un rôle stabilisateur important dans l'environnement international difficile d'aujourd'hui, en promouvant une plus grande démocratie au sein du système des relations internationales afin de le rendre plus équitable et inclusif. Nous oeuvrons ensemble pour renforcer le rôle central de coordination des Nations Unies dans les affaires mondiales et pour empêcher que le système juridique international, avec la Charte des Nations Unies en son centre, ne soit érodé.

La Russie et la Chine coopèrent activement sur l'agenda le plus large au sein des BRICS, du cadre Russie-Inde-Chine, de l'Organisation de coopération de Shanghai, ainsi que d'autres cadres multilatéraux. Au sein du G20, nous nous engageons à prendre en compte les spécificités nationales dans la formulation de nos recommandations, qu'il s'agisse de la lutte contre les pandémies ou de la mise en œuvre de l'agenda climatique. Grâce en grande partie à la solidarité partagée de nos pays, à la suite du sommet du G20 de 2021 à Rome, des décisions éclairées ont été prises en matière de coopération internationale pour restaurer la croissance économique, reconnaître les vaccins et les certificats de vaccination, optimiser la transition énergétique et réduire les risques de la numérisation.

Nous avons également des positions convergentes sur des questions de commerce international. Nous préconisons le maintien d'un système commercial multilatéral ouvert, transparent et non discriminatoire fondé sur les règles de l'Organisation mondiale du commerce. Nous soutenons la restauration des chaînes d'approvisionnement mondiales. En mars 2020, la Russie a proposé une initiative sur les "couloirs commerciaux verts" qui exclut toute sanction, barrière politique et administrative. Sa mise en œuvre aidera utilement à surmonter les conséquences économiques de la pandémie.

Les XXIVes Jeux olympiques d'hiver à Beijing seront un événement majeur d'importance mondiale. La Russie et la Chine sont des nations sportives de premier plan réputées pour leurs traditions sportives et ont accueilli plus d'une fois de grandes compétitions sportives internationales. Je me souviens avec émotion de ma visite à Beijing en août 2008 pour assister à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques d'été de 2008. Les invités et les athlètes russes se souviendront longtemps de cette performance éclatante et les Jeux eux-mêmes ont été organisés avec l'hospitalité exceptionnelle inhérente à nos amis chinois. Pour notre part, nous avons été ravis d'accueillir le président Xi Jinping lors de l'ouverture des Jeux olympiques d'hiver de 2014 à Sotchi.

Malheureusement, les tentatives d'un certain nombre de pays de politiser le sport pour leurs intérêts égoïstes se sont récemment intensifiées. Ceci est fondamentalement erronée et contraire à l'esprit et aux principes mêmes de la Charte olympique. Le pouvoir et la grandeur des sports résident dans le fait qu'ils rassemblent les gens, offrent des moments de triomphe et de fierté nationale, ainsi que des moments de plaisir dans le cadre d'une compétition loyale, juste et sans faille. Et ces approches sont partagées par la plupart des pays participant au Mouvement olympique international.

Nos amis chinois ont fait un travail énorme pour bien préparer les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver. Je suis convaincu que la vaste expérience de la Chine dans l'excellente organisation de compétitions internationales représentatives permettra d'organiser cette fête mondiale du sport de très haut niveau. Je souhaite aux équipes russe et chinoise des résultats impressionnants et de nouveaux records !

J'adresse mes plus chaleureuses félicitations au peuple ami de la Chine à l'occasion de la Fête du Printemps, qui marque le début de l'Année du Tigre. Je vous souhaite bonne santé, prospérité et succès. Fin

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par e-mail à xinhuanet_french@news.cn

Texte intégral d'une tribune de Vladimir Poutine pour Xinhua

French.xinhuanet.com | Publié le 2022-02-03 à 11:26

BEIJING, 3 février (Xinhua) -- Une tribune signée par le président de la Fédération de Russie Vladimir Poutine et intitulée "La Russie et la Chine : un partenariat stratégique tourné vers l'avenir" a été publiée jeudi par l'agence de presse Xinhua.

En voici l'intégralité :

La Russie et la Chine : un partenariat stratégique tourné vers l'avenir

Vladimir Poutine

Président de la Fédération de Russie

A la veille de ma prochaine visite en Chine, j'ai le plaisir de communiquer directement avec le public chinois et étranger de Xinhua, la plus grande agence de presse.

Nos deux pays sont de proches voisins liés par des traditions séculaires d'amitié et de confiance. Nous apprécions hautement le fait que le partenariat de coordination stratégique globale Russie-Chine, qui est entré dans une nouvelle ère, a atteint un niveau sans précédent et est devenu un modèle d'efficacité, de responsabilité et d'aspiration pour l'avenir. L'an dernier, nous avons célébré le 20e anniversaire du Traité sino-russe de bon voisinage et de coopération amicale. Les principes fondamentaux et les lignes directrices du travail commun ont été définis par nos deux pays dans ce traité. Il s'agit avant tout d'égalité, de prise en compte des intérêts de l'autre, d'absence de circonstances politiques et idéologiques, ainsi que des vestiges du passé. Ce sont des principes sur lesquels nous nous appuyons année après année, dans un esprit de continuité, pour approfondir notre dialogue politique. En dépit des difficultés provoquées par la pandémie de coronavirus, nous nous efforçons de renforcer la capacité des partenariats économiques et de développer les échanges entre peuples.

A l'occasion de ma prochaine visite, le président Xi Jinping et moi discuteront en profondeur des questions clés dans les affaires bilatérales, régionales et mondiales. Il est symbolique que notre réunion ait lieu pendant la Fête du Printemps - le Nouvel An lunaire chinois. Après tout, comme le dit un proverbe chinois, "le travail d'une année entière dépend d'un bon départ au printemps".

Le développement des relations commerciales fera certainement l'objet d'une attention particulière. Toutes les occasions sont bonnes pour cela, car nos pays disposent d'importantes ressources financières, industrielles, technologiques et humaines qui nous permettent de résoudre avec succès les questions de développement à long terme. En travaillant ensemble, nous pouvons parvenir à une croissance économique stable, améliorer le bien-être de nos citoyens, renforcer notre compétitivité et faire front commun contre les risques et les défis actuels.

Fin 2021, le volume des échanges mutuels a augmenté de plus d'un tiers, dépassant le niveau record de 140 milliards de dollars. Nous sommes en bonne voie pour atteindre notre objectif de porter le volume commercial à 200 milliards de dollars par an. Un certain nombre d'initiatives importantes sont mises en oeuvre dans les secteurs de l'investissement, de la manufacture, de l'industrie et de l'agriculture. En particulier, le portefeuille de la Commission intergouvernementale sur la coopération en matière d'investissements comprend 65 projets d'une valeur de plus de 120 milliards de dollars. Il s'agit d'une collaboration dans une série de domaines tels que l'exploitation minière et le traitement des minéraux, la construction d'infrastructures et l'agriculture.

Nous ne cessons d'étendre les règlements en devises nationales et de créer des mécanismes pour compenser l'impact négatif des sanctions unilatérales. Un jalon important à cet égard a été la signature en 2019 d'un accord entre les gouvernements de la Russie et de la Chine sur les paiements et les règlements.

Un partenariat énergétique mutuellement bénéfique est en train de se former entre nos deux pays. Avec l'approvisionnement à long terme de la Chine en pétrole et en gaz, nous prévoyons de mettre en oeuvre un certain nombre de projets conjoints de grande envergure. La construction depuis l'an dernier de quatre nouvelles unités d'énergie dans des centrales nucléaires chinoises, avec la participation de la compagnie nucléaire publique russe Rosatom, en est un exemple. Tout cela renforce considérablement la sécurité énergétique de la Chine et de la région asiatique dans son ensemble.

Nous voyons toute une série d'opportunités dans le développement des partenariats en matière de technologies de l'information et de la communication, de médecine, d'exploration spatiale, y compris l'utilisation de systèmes de navigation nationaux et le projet de station de recherche lunaire internationale. Une forte impulsion au renforcement des liens bilatéraux a été donnée aux Années croisées d'innovation scientifique et technologique russo-chinoises en 2020 et 2021.

Nous sommes reconnaissants à nos collègues chinois pour leur aide au lancement de la production des vaccins russes Spoutnik V et Spoutnik Light en Chine et pour la fourniture en temps voulu d'équipements de protection à notre pays. Nous espérons que cette coopération se développera et se consolidera.

L'un des objectifs stratégiques de la Russie est d'accélérer le développement socio-économique de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe. Ces territoires se trouvent dans le voisinage immédiat de la Chine. Nous avons également l'intention de développer activement la coopération infranationale. Ainsi, la modernisation de ligne ferroviaire Baïkal-Amour et du Transsibérien a été engagée. D'ici 2024, leur capacité sera multipliée par 1,5 grâce à l'augmentation du volume de fret en transit et à la réduction du temps de transport. Les infrastructures portuaires de l'Extrême-Orient russe se développent. Tout cela devrait consolider la complémentarité des économies russe et chinoise.

Et, bien sûr, la préservation de la nature et des écosystèmes communs demeure un domaine important de coopération locale et transfrontalière. Ces questions ont toujours été au centre de l'attention publique de nos pays et nous ne manquerons pas d'en discuter en détail lors de la réunion, ainsi que d'un large éventail de sujets touchant à la culture et aux relations entre peuples.

La Russie et la Chine sont des pays comptant des milliers d'années de traditions uniques et un patrimoine culturel renommé. L'intérêt pour les cultures russe et chinoise est élevé dans les deux pays et ailleurs. Il est vrai qu'au cours des deux dernières années, le nombre de touristes, d'événements communs à grande échelle et de contacts directs entre nos citoyens a diminué en raison de la pandémie. Cependant, je ne doute pas que nous allons rattraper notre retard et lancer, dès que la situation le permettra, de nouveaux programmes de sensibilisation et d'éducation pour faire découvrir à nos concitoyens l'histoire et la vie quotidienne des deux pays. Ainsi, le président Xi Jinping et moi-même avons convenu d'organiser les Années des échanges sportifs en 2022 et 2023.

Assurément, une partie importante de la visite consistera en une discussion sur des sujets internationaux pertinents. La coordination de la politique étrangère entre la Russie et la Chine repose sur des approches étroites et concordantes pour résoudre les problèmes mondiaux et régionaux. Nos pays jouent un rôle stabilisateur important dans l'environnement international difficile d'aujourd'hui, en promouvant une plus grande démocratie au sein du système des relations internationales afin de le rendre plus équitable et inclusif. Nous oeuvrons ensemble pour renforcer le rôle central de coordination des Nations Unies dans les affaires mondiales et pour empêcher que le système juridique international, avec la Charte des Nations Unies en son centre, ne soit érodé.

La Russie et la Chine coopèrent activement sur l'agenda le plus large au sein des BRICS, du cadre Russie-Inde-Chine, de l'Organisation de coopération de Shanghai, ainsi que d'autres cadres multilatéraux. Au sein du G20, nous nous engageons à prendre en compte les spécificités nationales dans la formulation de nos recommandations, qu'il s'agisse de la lutte contre les pandémies ou de la mise en œuvre de l'agenda climatique. Grâce en grande partie à la solidarité partagée de nos pays, à la suite du sommet du G20 de 2021 à Rome, des décisions éclairées ont été prises en matière de coopération internationale pour restaurer la croissance économique, reconnaître les vaccins et les certificats de vaccination, optimiser la transition énergétique et réduire les risques de la numérisation.

Nous avons également des positions convergentes sur des questions de commerce international. Nous préconisons le maintien d'un système commercial multilatéral ouvert, transparent et non discriminatoire fondé sur les règles de l'Organisation mondiale du commerce. Nous soutenons la restauration des chaînes d'approvisionnement mondiales. En mars 2020, la Russie a proposé une initiative sur les "couloirs commerciaux verts" qui exclut toute sanction, barrière politique et administrative. Sa mise en œuvre aidera utilement à surmonter les conséquences économiques de la pandémie.

Les XXIVes Jeux olympiques d'hiver à Beijing seront un événement majeur d'importance mondiale. La Russie et la Chine sont des nations sportives de premier plan réputées pour leurs traditions sportives et ont accueilli plus d'une fois de grandes compétitions sportives internationales. Je me souviens avec émotion de ma visite à Beijing en août 2008 pour assister à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques d'été de 2008. Les invités et les athlètes russes se souviendront longtemps de cette performance éclatante et les Jeux eux-mêmes ont été organisés avec l'hospitalité exceptionnelle inhérente à nos amis chinois. Pour notre part, nous avons été ravis d'accueillir le président Xi Jinping lors de l'ouverture des Jeux olympiques d'hiver de 2014 à Sotchi.

Malheureusement, les tentatives d'un certain nombre de pays de politiser le sport pour leurs intérêts égoïstes se sont récemment intensifiées. Ceci est fondamentalement erronée et contraire à l'esprit et aux principes mêmes de la Charte olympique. Le pouvoir et la grandeur des sports résident dans le fait qu'ils rassemblent les gens, offrent des moments de triomphe et de fierté nationale, ainsi que des moments de plaisir dans le cadre d'une compétition loyale, juste et sans faille. Et ces approches sont partagées par la plupart des pays participant au Mouvement olympique international.

Nos amis chinois ont fait un travail énorme pour bien préparer les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver. Je suis convaincu que la vaste expérience de la Chine dans l'excellente organisation de compétitions internationales représentatives permettra d'organiser cette fête mondiale du sport de très haut niveau. Je souhaite aux équipes russe et chinoise des résultats impressionnants et de nouveaux records !

J'adresse mes plus chaleureuses félicitations au peuple ami de la Chine à l'occasion de la Fête du Printemps, qui marque le début de l'Année du Tigre. Je vous souhaite bonne santé, prospérité et succès. Fin

010020070770000000000000011100001310452425